Biuletyn / Bulletin – 20-ego lipca 2014 roku / July 20, 2014

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
Witamy wszystkich! Welcome to all!
We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Celebrating 100 years of faith and service (1913-2013)

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Paul Murphy 564-4355

MSZY/MASSES: Sunday at 9:30 a.m.
Wednesday at 4:00 p.m. followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary begins prior to Mass at approximately 3:35 p.m.

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.


Szesnasta Niedziela Zwykła / Sixteenth Sunday in Ordinary Time

TODAY’S MASS INTENTION is for Michael P. Ardelli offered by Shirley & family. Eternal rest grant onto him O Lord, and may perpetual light shine upon him. Wieczny odpoczynek racz Mu dać Panie, a swiatłość wiekuista niechaj Mu świeci na wieki wieków. Amen

The Vigil Candle this week is in memory of Donald & Anthony Melski from Robert Melski and members of the Melski family.

Eucharistic Minister for today: Janet Hawthorne

Ushers for collection today: Robert Melski Sr., Larry Gniewek



Wednesday, July 23, 4:00 p.m. Matki Bożej Szkaplerznej/ Feast of Our Lady of Mount Carmel: Mass followed by Novena to Our Lady of Częstochowa. Praying of the Rosary prior to Mass beginning at approximately 3:35 p.m. The Mass intention is for Terence O’Hagan offered by Catherine and Herb Tucker. Lector: Jancia LaRusic

Sunday, July 27, 9:30 a.m. The Mass intention will be for Betty and Archie Gillis offered by Joe and Marilyn Gillis.
Lectors: Teresa Fagan, Tom Urbaniak
Eucharistic Minister: Marilyn Gillis
Altar Servers: Please consult with Krista Ann Starzomski                                  
Ushers: Wilf Ingram, Robert Melski Jr.
Greeters: Mary [Micka] DiPenta, Teresa Fagan
Altar Society volunteers for July: Evelyn Cook, Janet Hawthorne, Anne Marie Campbell, Jimmie Campbell                                    

Collection receipts for Sunday, July 13:  $1101.50 (broken down as follows: $480.00 weekly contribution, $20.00 monthly supplementary contribution, $49.00 candles, $62.50 loose, $490.00 Building fund. Thank you, everyone! Please join us downstairs after Mass today. Thank you very much for your generous support of St. Mary’s Polish Parish. Dziękujemy serdecznie!

MASS CARDS/VIGIL CANDLE: Contact Tom Urbaniak (563-1226)

IN MEMORIAM DONATION: To make an In Memoriam donation, please pick up one of the IMO cards/St. Mary’s Polish Church envelopes at the back or speak with Shauna McKay. These will be acknowledged in the bulletin. We also welcome donations to the Building Fund, as we continue with improvements and repairs.

“IMIENINY” (NAME DAYS) FOR THE COMING WEEK. Help to maintain a longstanding Polish Catholic tradition by acknowledging relatives, friends, and colleagues who are celebrating their “name day,” corresponding with the feast day of a saint of the same name.  Where there is more than one saint of the same name who has been assigned a day, your “name day” is the one closest to your birthday. It is customary in the Polish tradition to acknowledge the name day of a relative or friend:
July 20: Małgorzata, Paweł
July 21: Andrzej, Daniel, Paulina, Wiktor
July 22: Bolesława, Bolisława, Maria Magdalena, Milenia, Więcemiła
July 23: Bogna, Żelisław
July 24: Antoni, Kinga, Krystyna, Olga, Wojciecha
July 25: Jakub, Krzysztof, Sławosz, Walentyna
July 26: Anna, Baldev, Grażyna, Mirosława
July 27: Julia, Marta, Natalia



PLEASE NOTE: There will be no refreshments and paczki today after Mass. Thanks for your support these past several weeks. We will have a lunch on Sunday, August 3, at which time we will do a short survey of what parishioners would like to have going forward after Mass on those Sundays when we don’t have an actual lunch, One of the options is offering a different Polish pastry every second Sunday.

OUR NEXT POLSKI PIATEK (informal, after-work get-together) will be this Friday, July 25, at 6 p.m. There will be some Polish entertainment and przystawki (reception-style Polish food selections). There is no charge. Everyone is welcome (Polish Village Hall, downstairs).

ON WEDNESDAY, JULY 30, there will be no Wednesday Mass, as Father Alex will be attending the diaconate ordination of Brother Joseph Cosmas Epifano at Holy Redeemer at 4 p.m. that day, to which we are all invited.

IMO Hilda MacLeod from Mary Pierrynowski; Peter and Aggie Stephenson
IMO Ted Kiech from Marilyn and Joe Gillis; William and J. Dolena Skinner; John A. Borden; Peggy Ryba; Mary Pierrynowski; Marianne Gillis; Frania and Mel McKay; Lynette Ryba; Peter and Aggie Stephenson; Frank and Delores Starzomski; Mary DiPenta; Vicki Aucoin

SPECIAL SHORT MEETING OF PARISHIONERS – during lunch on Sunday, August 3 (after Mass). The meeting originally slated for today is moved to August 3. We will talk about our charity auction (October 4) to raise money for the new roof. The Rada met this week with Larry MacLean (auctioneer) and Bernie Paruch. Planning is underway, but we would like to ask for your direction and/or help on a few things.

2014 POLISH FESTIVAL: At the Rada meeting this past Monday, there was a discussion of the timing and placement of the Polish Festival. Even though the past festivals were successful, weather has sometimes created big challenges. Further, some of the funding and outdoor equipment would not be available to us this year on September 7. We would like to go ahead with the parish’s Polish Festival this year on Sunday, October 19, starting at 3 p.m. – indoors, using the Polish Village Hall plus tours of the church, and having various indoor stations, performances, and food selections, some of which would be related to the traditional Polish “Dozynki” (giving thanks for the harvest).

WE’RE PUTTING TOGETHER A PARISH TEAM FOR AUGUST 2: Would you like to be part of our parish’s team for the “Pier Pursuit” event on the afternoon of Saturday, August 2? It is a fund-raiser for Habitat for Humanity’s Pier project, collectively organized by the Pier faith communities. All the teams will be gathering in our church, downstairs, at 12 noon on Sat., Aug 2. Please speak with any member of the Rada. We have a sponsor to cover our parish registration, so there would be no charge to you. Please also invite your workplaces to enter a team (entry form on back of bulletin insert).

PROPERTY COMMITTEE CHAIR – Jim Campbell. If you notice any repair/upkeep issues, please feel free to contact Jim at 565-8924 (cell) or 562-5837 (home).

FUND-RAISING AUCTION: Please mark the date of Saturday, October 4, for a fund-raising auction for our new roof for the church – to take place at the Polish Village Hall. We will be reaching out to the broader community for donations of good and services to be auctioned. Please speak with your contacts in the community. Thank you for your help and support!

VISITORS WELCOME TO OUR HISTORIC CHURCH: If you have visitors this summer, please do not hesitate to bring them to Sunday and Wednesday Mass. Everyone is welcome. Also, if any visitors would like a tour of the church during the week or if you or your guests would like the church opened for quiet prayer at any time, please don’t hesitate to call 563-1226.  Please ask guests to sign our guest book at the back of the church.

BUTTERFLY GARDEN: This has been suggested to further enhance our garden at the back of the church. New Dawn Enterprises’ gardening assistant has offered to work with us free of charge. Would you be able to contribute any time, material, or plants? Please speak with any member of the Rada.

St. Kinga of Poland (Feast Day: July 24): Kinga (1224-1292) was a Hungarian princess married to King Boleslaw V of Poland. St. Kinga preferred a life of modesty and poverty. When her husband died she gave away all her material possessions and spent all her time helping poor people and lepers. She moved to a monastery and refused to allow people to refer to her by her royal titles. She was known to give gifts of salt to symbolize the influence we can have just by doing good. She is therefore the patron saint of salt miners. In the Wieliczka Salt Mine near Krakow (an incredible, underground world heritage site) there is an elaborate chapel made from salt called St. Kinga’s Chapel.


PRZEZ POKOLENIA: Prayers and Customs of St. Mary’s Polish Church: $10.00 (563-1226)

GIFT CERTIFICATES – POLISH VILLAGE HALL.  Please speak with Bernie LaRusic. Since the renovations, the hall is seeing increasing traffic as a comfortable, modern, versatile space for events large and small.

THE RENOVATED AND REFURBISHED POLISH VILLAGE HALL is a comfortable, well appointed, modernized venue for events large and small. Please consider renting the hall for your events. Please call 564-8494.


Wishing you a blessed week! Bóg zapłać!


Entrance: Cały świat niech śpiewa tę pieśń [Let the Whole World Sing This Hymn] -- #211 in the coil-bound hymnal
Offertory: Twemu Sercu Cześć Składamy [To Your Heart We Bring Reverence] -- #147
Communion: Chwalmy Niewysłowiony [Praise Ineffable] -- #104
Post-Communion: Witaj, Jezu, Chlebie Żywy [Greetings Jesus, Living Bread] – not in hymnal
Closing: Marii chwałę śpiewać będziem [Mary’s Praises I will sing] – not in hymnal – PLEASE SEE BULLETIN INSERT